Estao os dois enganados! Não sabem que agora em Portugal existem lobos maus que papam criançinhas ? Daí elas aprenderem a fugir do perigo,eis o alerta ,nos novos sinais.
Fujam do vizinho do tio do professor e muitas vezes até do pai.
Não há dúvida que este nosso País é um País de exageros. Tudo é exponenciado vezes sem conta: a crise, os fogos, a gripe, os crimes, a pedofilia. As únicas excepções serão talvez as vigarices, campo em que os portugueses são efectivamente mestres!
Para o "c" de cão soar a "cê" acrescenta-se-lhe uma cedilha. E isso é necessário quando à frente as vogais são o "a", o "o" e o "u". Quando à frente há "e" ou "i", não é necessária: já se lê "cê".
No primeiro caso: açambarcar, açoite, açude, criança, França, Françoise (Hardy, eheh), etc., etc.
No segundo: Francês, Francisco, criancinha, aparecido, desfalecer, France (Gall, eheh), etc., etc.
Atente no nome próprio Francisco e poderá ajudar a memorizar esta regra. :)
8 comentários:
Passou a ser este, desde que a Engenheira Maria de Lurdes pegou na pasta.
Não foi essa a verdadeira razão, Paulo. Na realidade existe a obrigatoriedade de usar este novo sinal enquanto durar a pandemia da gripe A.
Estao os dois enganados!
Não sabem que agora em Portugal existem lobos maus que papam criançinhas ?
Daí elas aprenderem a fugir do perigo,eis o alerta ,nos novos sinais.
Fujam do vizinho do tio do professor e muitas vezes até do pai.
Não há dúvida que este nosso País é um País de exageros. Tudo é exponenciado vezes sem conta: a crise, os fogos, a gripe, os crimes, a pedofilia. As únicas excepções serão talvez as vigarices, campo em que os portugueses são efectivamente mestres!
Sim, mas parece que ela não quer ir...
(Porra, quando é que deixam de escrever criancinhas (e francês, já agora) com cê cedilhado?? PUXA!!)
ó Eduardo
Já agora explique porque é que criançinha não tem cedilha ??
Uma lição de bom português nunca me fez mal.
Claro que explico.
:)
Para o "c" de cão soar a "cê" acrescenta-se-lhe uma cedilha. E isso é necessário quando à frente as vogais são o "a", o "o" e o "u". Quando à frente há "e" ou "i", não é necessária: já se lê "cê".
No primeiro caso:
açambarcar, açoite, açude, criança, França, Françoise (Hardy, eheh), etc., etc.
No segundo:
Francês, Francisco, criancinha, aparecido, desfalecer, France (Gall, eheh), etc., etc.
Atente no nome próprio Francisco e poderá ajudar a memorizar esta regra.
:)
Obrigado por perguntar.
Abraço.
Enviar um comentário