sexta-feira, 29 de janeiro de 2010

NICOLAU E VINICIUS


MOVIEPLAY - SON 100.014 - 1971

Na Tonga Da Mironga Do Kabuletê - Tarde De Itapoan - Tomara

Direcção de J. Barradas e Rui Ressurreição.

3 comentários:

  1. Na Tonga Da Mironga Do Kabuletê - isto tem algum significado, alguma tradução?

    ResponderEliminar
  2. http://pt.wikipedia.org/wiki/A_Tonga_da_Mironga_do_Kabulet%C3%AA

    Na composição, os autores informam, sem que seja comprovado, que a expressão seria uma espécie de xingamento em língua nagô.

    1) "Tonga", segundo o Dicionário Aurélio, pode ser uma palavra angolana para "terra a ser lavrada" ou "lavoura".

    É, ainda samtomensismo depreciativo, a designar descendentes de lusos, ou de serviçais, nascidos nas ilhas.

    2) "Mironga" é, em candomblé e na macumba, "feitiço, sortilégio, bruxedo".

    3) "Cabuleté", no mesmo léxico, é "indivíduo reles, desprezível, vagabundo".

    Considerando tais acepções, tais vocábulos poderiam assim significar algo como: "A filha do feitiço feito pelo vagabundo"

    A despeito de sua aparente significação estrangeira, a expressão serve-se de vocábulos constantes da língua portuguesa, falada no Brasil.

    A expressão foi na verdade uma provocação em tom de brincadeira aos censores da ditadura militar que costumavam buscar nas entrelinhas das letras musicais termos e frases que protestassem contra o Regime vigente.

    Na verdade "Tonga da Mironga do Kabuletê" não significa absolutamente nada.

    ResponderEliminar

Lamento, mas tenho de introduzir esta chatice dos caracteres. É que estou a ser permanentemente invadido por spam. Peço paciência. Obrigado!